I bought this book.

These days I must use English at work.

So I will  write blog in English.I don’t worry about grammar or spelling.

(but I want you to inform me about the miss).

I bought this book at Shinagawa station .

This book taught me ‘Use English in practice’.

英語の多動力

心をつかむ書き方

ブログを書こうと思ったとき、最近仕事以外で文章を読んでいないことを思った。

仕事柄、法律の文章やメールなどを読むことは多いのだが、それ以外の文章を読んでいない。

ブログの師匠であるものくろ先生より、「知的文章術 誰も教えてくれない心をつかむ書き方」外山滋比古 という本をいただいた。

言葉のペースが読みやすく、スラスラ読める。表題に「心をつかむ書き方」と書いてあるので、スラスラ読めないわけにはいかないのだろうが、文の長さや説明の仕方がわかりやすい。

いい文章に触れていきたいと思った。

ちょうど、息子が夏休みの宿題で小林一茶の俳句の音読を練習していたが、それぞれの詩が韻を踏んで、情景が目に浮かぶ。

いい文章を読んで、アウトプットを実践し、心をつかむ書き方ができるようになりたいと思った。

「知的文章術 誰も教えてくれない心をつかむ書き方」外山滋比古 だいわ文庫 P.107より

「文章をかくのはなかかなか骨である。上手に書こうとすれば、なおさらだが、それかと言って小さなことを気にしすぎるのも禁物である。文章を書く前にあれこれ文章上達法などを読むのも賢明ではない。いくら水泳の方法を畳の上で教わっても、水に入ってみなくては話にならない。」

 

睡眠時無呼吸症(DeVilbiss社製 intelliPAP DV54D)

【睡眠時無呼吸症とわかるまで】

私が自分は睡眠時無呼吸症ではないかと考えたのは10年くらい前だったと思います。

そのころは、昼間すごく眠かったり、いびきがとてもうるさいといわれていました(思い起こせば高校くらいからそうでした)。

病院で1泊検査を受け、睡眠時無呼吸症と診断され、CPAPを病院から借り、装着して寝るようにしました。

“睡眠時無呼吸症(DeVilbiss社製 intelliPAP DV54D)” の続きを読む